sutra serca genjo(1), Biblioteka, Zen
[ Pobierz całość w formacie PDF ] SUTRA SERCA WIELKIEJ DOSKONAŁOŚCI MĄDROŚCI SERCA WIELKIEJ DOSKONAŁOŚCI MĄDROŚCI W PRZEKŁADZIE GENJŌ, MISTRZA TRZECH KOSZY ZA DYNASTII TANG W CZASIE, KIEDY BODHISATTWA AVALOKITEŚVARA PRAKTYKOWAŁ GŁĘBOKĄ DOSKONAŁOŚĆ MĄDROŚCI JASNO ZOBACZYŁ, ŻE WSZYSTKIE PIĘĆ ZBIORÓW JEST PUSTE. ŚĀRIPUTRO, FORMA NIE JEST RÓŻNA OD PUSTKI, PUSTKA NIE JEST RÓŻNA OD FORMY. FORMA JEST WŁAŚNIE PUSTKĄ. PUSTKA JEST WŁAŚNIE FORMĄ. DOZNANIA, POSTRZEŻENIA, UMYSŁOWE FORMACJE I ŚWIADOMOŚĆ SĄ RÓWNIEŻ TAKIE. ŚĀRIPUTRO, PUSTKA JEST WŁAŚNIE CECHĄ WSZYSTKICH ZJAWISK. NIE RODZĄ SIĘ ONE I NIE GINĄ. NIE SĄ ZBRUKANE ANI NIE SĄ CZYSTE. NIE ZWIĘKSZAJĄ SIĘ ANI NIE ZMNIEJSZAJĄ. A ZATEM W PUSTCE NIE MA FORMY, DOZNAŃ, POSTRZEŻEŃ, UMYSŁOWYCH FORMACJI ANI ŚWIADOMOŚCI. NIE MA OCZU, USZU, NOSA, JĘZYKA, CIAŁA ANI UMYSŁU. NIE MA KOLORU, DŹWIĘKU, ZAPACHU, SMAKU, DOTYKU I ZJAWISK. NIE MA ELEMENTÓW - OD OKA AŻ PO ŚWIADOMOŚĆ ZJAWISK MENTALNYCH. NIE MA NIEWIEDZY I USTANIA NIEWIEDZY - AŻ PO STAROŚĆ I ŚMIERĆ I USTANIE STAROŚCI I ŚMIERCI. NIE MA CIERPIENIA, PRZYCZYNY CIERPIENIA, WYCZERPANIA SIĘ CIERPIENIA I DROGI [PROWADZĄCEJ DO WYCZERPANIA SIĘ CIERPIENIA]. NIE MA MĄDROŚCI I TYM SAMYM NIE MA OSIĄGNIĘCIA [MĄDROŚCI]. PONIEWAŻ NICZEGO NIE MOŻNA OSIĄGNĄĆ, BODHISATTWA, PRZEBYWAJĄC WE WIELKIEJ DOSKONAŁOŚCI MĄDROŚCI, NIE MA W UMYŚLE ŻADNYCH ZACIEMNIEŃ, A SKORO NIE MA ZACIEMNIEŃ NIE MA TEŻ STRACHU. STRONI OD WSZELAKICH ZŁUDNYCH-NICZYM-SEN MYŚLI I OSIĄGA OSTATECZNĄ NIRWANĘ. WSZYSCY BUDDOWIE TRZECH CZASÓW, PRZEBYWAJĄC WE WIELKIEJ DOSKONAŁOŚCI MĄDROŚCI, OSIĄGAJĄ NAJWYŻSZE NIEPRZEŚCIGNIONE DOSKONAŁE PRZEBUDZENIE. DLATEGO POWINIENEŚ WIEDZIEĆ, ŻE WIELKA DOSKONAŁOŚĆ MĄDROŚCI JEST MANTRĄ WIELKIEJ MOCY, MANTRĄ WIELKIEGO ŚWIATŁA. JEST NAJWYŻSZĄ MANTRĄ, NIEZRÓWNANĄ MANTRĄ, KTÓRA JEST W STANIE USUNĄĆ CAŁE CIERPIENIE. JEST PRAWDZIWA, NIE FAŁSZYWA. WŁAŚNIE DLATEGO RECYTUJE SIĘ MANTRĘ WIELKIEJ DOSKONAŁOŚCI MĄDROŚCI. POWTARZAJ JĄ WIĘC TYMI SŁOWY: GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SWAHA [TU SIĘ KOŃCZY] SUTRA SERCA WIELKIEJ DOSKONAŁOŚCI MĄDROŚCI Z JĘZYKA CHIŃSKIEGO PRZEŁOŻYŁ: HŌJUN JUN SUTRA Z JĘZYKA CHIŃSKIEGO PRZEŁOŻYŁ: H (WERSJA ORYGINALNA) 般若波羅蜜多心経 唐三蔵法師玄奘譯 観世音菩薩行深般若波羅蜜昷照見五陰空舎利子色不異空空不異色色即昩空空即 昩色受想行識亦復如昩舎利子昩諸法空相不生不滅不垢不浄不増不減昩故空中無 色無受想行識無眱耳鼻舌身意無色聲香味觸法無眱界乃至無意識界無無明亦無無 明盡乃至無老死亦無老死盡無苦集滅道無晢亦無得以無所得故菩提薩埵依般若波 羅蜜多故心無罣礙無罣礙故無暼恐怖遠離一切顛倒夢想究竟涅槃三世諸佛依般若 波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提故瞍般若波羅蜜多昩大神咒昩大明咒昩無上咒 昩無等等咒能除一切苦眞實不虚故説般若波羅蜜多咒即説咒暩 掲帝掲帝般羅掲帝般羅僧掲帝菩提僧莎訶 般若波羅蜜多心経
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plmement.xlx.pl
|